English
Вход Регистрация

fall away примеры

fall away перевод  
ПримерыМобильная
  • No Teaching is terrified at those who fall away.
    Ни одно Учение не ужасается об отпадающих.
  • Without it the Trinity’s fundamental nature falls away.
    Без него исчезает основное свойство триединства.
  • Verily, all distinctions between peoples fall away before the Higher World.
    Поистине, перед Высшим Миром пропадают все различия народов.
  • When trouble comes, these believers stumble; they fall away when tempted.
    Когда приходит беда, эти верующие спотыкаются; соблазненные, они отступают.
  • The turban fell away. Quirrell's head looked strangely small without it.
    Голова Квиррелла без него казалась удивительно маленькой.
  • The south side of the property falls away sharply to Banteyiketu Stream.
    Южная часть этого участка резко обрывается у реки Бантейкету.
  • Falling away may be due to some karmic cause or to physical peculiarities.
    При отпадении могут действовать причины кармические или особенности физические.
  • Observe how soon they fall away, as soon rotten as they were ripe.
    Обратите внимание, как быстро они падают.
  • The pledge shall become a shield, but let us distinguish between falling away and treason.
    Ручательство щитом станет, но будем отличать отпадение от предательства.
  • The chains that bind you are falling away. You are becoming free of all restrictions.
    Вы становитесь свободны от всех ограничений.
  • No sooner, however, had I stepped across the threshold than diffidence and nervousness fell away.
    Но как только я перешагнул через порог, неуверенность и волнения прошли.
  • Any religious teaching that does not have a basis in reality will eventually fall away.
    Любое религиозное учение, у которого нет реальной основы, в конечном счете умирает.
  • These fall away when the child is gotten to talk about the current upset.
    Их влияние ослабевает, когда вы добиваетесь, чтобы ребёнок рассказывал о случае, пережитом только что.
  • Fatigue and cold fell away from him, and he felt exhilarated and lightheaded as a reaction.
    Усталость и холод отпустили, на смену им пришла восторженная, пьянящая легкость.
  • Southwards to their left they could see the forest falling away down into the grey distance.
    К югу насколько они могли видеть, уходил лес, теряясь в серой дымке.
  • For glorious is the fruit of good labours: and the root of wisedom shall neuer fall away.
    Плод добрых трудов славен, и корень мудрости неподвижен.
  • For if we desire to possess them, we fall away from the path of righteousness.
    Поэтому, когда мы защищаем ближнего, то есть творим добро, мы побеждаем зло — добром.
  • And then many will fall away and betray one another and hate one another. . . .
    Но на их пути друг к другу появляется множество преград.
  • When the other things fall away or are cut away from you then it can be done.
    Когда другие вещи отпадут или будут отрезаны от вас, тогда это можно сделать.
  • Loue doeth neuer fall away, though that prophecyings be abolished, or the tongues cease, or knowledge vanish away.
    Любовь вечна. Прекратятся вдохновенные проповеди, исчезнут сами языки, упразднится и знание.
  • Больше примеров:   1  2  3